Анатомия Грей через торрент piratbit.org
|
Размер: 10.25 GB |
Добавлен: 10 лет назад |
Торрент скачан:391 раз
|
|
|
2013-10-13 15:06
Анатомия Грей Скачать торрент
Анатомия страсти / Анатомия Грей / Grey's Anatomy
«Operations. Relations. Complications» Год выпуска: 2006 Страна: США Жанр: драма, мелодрама Продолжительность: 00:41:35 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) телеканал СТС Субтитры: Нет В ролях: Патрик Демпси (Dr. Derek Shepherd), Эллен Помпео (Dr. Meredith Grey), Сандра О (Dr. Cristina Yang), Джастин Чэмберс (Dr. Alex Karev), Чандра Уилсон (Dr. Miranda Bailey), Джеймс Пикенс мл. (Dr. Richard Webber), Эрик Дэйн (Dr. Mark Sloan), Кэтрин Хайгл (Dr. Izzie Stevens), Сара Рамирес (Dr. Callie Torres), Кевин МакКидд (Dr. Owen Hunt), Кайлер Ли (Dr. Lexie Grey), Джессика Кэпшоу (Dr. Arizona Robbins) Описание: В центре событий - молодая женщина-хирург Мередит Грей, дочь известного врача Эллис Грей. Она работает в городской больнице Сиэтла, и её коллеги, такие же начинающие врачи, как она. Хирурги оперируют и влюбляются, заводят истории болезни и служебные романы, хранят свои врачебные тайны, борются с осложнениями у пациентов и в собственной личной жизни. И зачастую отношения с противоположным полом волнуют их не меньше, чем вопрос приобретения ими профессионального опыта. Название отсылает к одной из самых известных в хирургических кругах книге - "Анатомии Грея" за автороством Генри Грея (Grey's Anatomy). Номинации (более 137) и победы (53), включая престижные Emmy, Golden Globe, SAG. (подробнее под спойлером) Сериал вот уже на протяжении 10 сезонов остаётся самой рейтинговой драмой телеканала ABC. Рейтинг kinopoisk.ru: 8.233 (11 503) imdb.com: 7.40 (99 615) Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: XviD, 624x352 (16:9), 23.976 fps, 980 Kbps (0.186 bit/pixel) Аудио Rus: MP3 , 48.0 KHz, 2 ch, 128 Kbps, CBR Аудио Eng: MP3 , 48.0 KHz, 2 ch, 142 Kbps, VBR Субтитры на непереведенные моменты в 9й серии Первый сезон (дубляж) | Второй сезон (MVO СТС) | Третий сезон (MVO СТС) | Четвёртый сезон (дубляж) | Пятый сезон (MVO FoxLife) Шестой сезон (MVO FoxLife) | Седьмой сезон (MVO FoxLife) | Восьмой сезон (MVO FoxLife) Оформление: Messa-fan
General Complete name : F:videoseriesGreys Anatomyseason 2greys_anatomy.s02e01.rus.eng.dvdrip.novafilm.tv.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 391 MiB Duration : 43mn 6s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 1 268 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : 1 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (MPEG) Muxing mode : Packed bitstream Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 43mn 6s Bit rate : 980 Kbps Width : 624 pixels Height : 352 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.186 Stream size : 302 MiB (77%) Writing library : XviD 1.1.0 (UTC 2005-11-22)
Audio #1 ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Mode : Joint stereo Mode extension : MS Stereo Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 43mn 6s Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 39.5 MiB (10%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 504 ms
Audio #2 ID : 2 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Mode : Joint stereo Mode extension : MS Stereo Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 43mn 6s Bit rate mode : Variable Bit rate : 142 Kbps Minimum bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 43.8 MiB (11%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 24 ms (0.58 video frame) Interleave, preload duration : 129 ms Writing library : LAME3.97b Encoding settings : -m j -V 2 -q 3 -lowpass 18.6 --vbr-new -b 128 Источники: IMDB | WikipediaНаграды. В целом шоу 38 раз было номинировано на высшую телевизионную премию «Эмми», выиграв четырежды: в 2006 году в категории «Лучший кастинг в драматическом сериале», в 2007 году в Кэтрин Хейгл получила премию «Лучшую женскую роль второго плана в драматическом телесериале», в 2010 году за «Лучший гримм» и в 2011 году Лоретта Дивайн получила премию в категории «Лучшая приглашенная актриса в драматическом телесериале» за роль Адель Веббер. В 2005 году Сандра О выиграла премию «Золотой глобус» в категории «Лучшая женская роль второго плана — мини-сериал, телесериал или телефильм», а год спустя сериал был удостоен награды в категории «Лучший телевизионный сериал — драма». Сандра О в 2006 году выиграла «Премию Гильдии киноактёров США» в категории «за лучшую женскую роль в драматическом сериале», а год спустя Чандра Уилсон также получила награду в данной категории. В 2006 году сериал получил «Премию Гильдии киноактёров США за лучший актёрский ансамбль в драматическом сериале». «Анатомия страсти» четырежды получала премию NAACP в категории «Лучший драматический телесериал», с 2006 по 2009 год. Чандра Уилсон выиграла четыре премии: за "Лучшую женскую роль второго плана " в 2007 и 2008, «Лучшую женскую роль» в 2009, и за лучшую режиссуру за эпизод «Give Peace a Chance» в 2010 году. Шонда Раймс выиграла четыре премии в категории «Лучший сценарий в драматическом сериале»: с 2007 по 2010 год. В 2006 году сериал был назван «Любимой драмой на ТВ» в рамках ежегодной премии «Выбор народа». Патрик Демпси получил премию «Любимая мужчина-звезда на ТВ» В 2006 и 2007 годах, а Хейгл получила премии «Любимая женщина-звезда на ТВ» в 2006 и «Лучшая актриса драмы на ТВ» в 2007 году. Уилсон в 2007 году также получила премию как «Лучшая актриса, крадущая сцены». В 2007 году Эллен Помпео получила «Спутник» в категории «Лучшая женская роль в драматическом сериале». В 2005 году сериал выиграл награду «Гильдии сценаристов Америки» в категории «Лучшее новое шоу». Полный список наград можно увидеть на IMDB
Раздача с открытым DHT - сиды есть всегда.
Смотрeть онлайн Фильм Анатомия Грей в хорошем HD 1080 качестве
Описание: В центре событий - молодая женщина-хирург Мередит Грей, дочь известного врача Эллис Грей. Она работает в городской больнице ...
https://aquarius.as.newplayjj.com:9443/?kp=277535&token=b49aa6742f354edfc268a657edf430
https://i2.imageban.ru/out/2013/10/13/ae8bed63be565bdede7e7e05fe7bb329.jpg
https://i2.imageban.ru/out/2013/10/13/ae8bed63be565bdede7e7e05fe7bb329.jpg
2013-10-13 15:06
Cмотреть онлайн Анатомия Грей
true
https://piratbit.org/post/713849/
ru
Скачать Анатомия Грей через торрент, смотреть онлайн Анатомия Грей
https://i2.imageban.ru/out/2013/10/13/ae8bed63be565bdede7e7e05fe7bb329.jpg
Скачать торрент Анатомия Грей , смотреть онлайн Анатомия Грей , бесплатно в хорошем качестве Описание: В центре событий - молодая женщина-хирург Мередит Грей, дочь известного врача Эллис Грей. Она работает в городской больнице ...
10
10
5
Loading...
Последний раз редактировалось: Messa-fan (2013-11-28 13:40), всего редактировалось 14 раз(а)
|
PiratBit
|
|
|
2013-10-13 15:29
Анатомия Грей Скачать торрент
В девятой серии есть несколько непереведённых реплик. На неозвученные моменты существуют субтитры. Их можно скачать по ссылке представленной в раздаче, а можно сделать самостоятельно.1. Скачиваем готовые субтитры по ссылке2. Помещаем скачанный файл в папку с раздачей (где лежат видеофайлы). 1. В папке раздачи (где находятся видеофайлы) создаёте файл Код: greys_anatomy.s02e09.rus.eng.dvdrip.novafilm.tv.txt 2. Открываете его блокнотом и вставляете в него текст 26 00:01:18,044 --> 00:01:19,409 Эй, ты.
27 00:01:19,479 --> 00:01:22,039 Я увидела тебя из окна...
28 00:01:22,115 --> 00:01:24,606 Похоже, утренний кофе тебе не помешает.
29 00:01:25,485 --> 00:01:28,886 А я думал, ты переехала поближе к больнице.
30 00:01:30,056 --> 00:01:32,149 Ты осталась в Бейнбридже?
31 00:01:34,761 --> 00:01:36,194 Да,
32 00:01:36,262 --> 00:01:37,889 Обожаю паромы.
33 00:01:39,365 --> 00:01:41,162 Как всегда, издеваешься.
48 00:02:37,957 --> 00:02:40,391 Помнишь институт?
49 00:02:40,460 --> 00:02:42,018 В день Благодарения мы учились,
50 00:02:42,095 --> 00:02:44,757 вместо индейки ели отвратительную еду из китайского ресторана.
51 00:02:46,099 --> 00:02:49,398 Мы были так заняты, и так уставали, что даже не думали про стряпню.
52 00:02:49,469 --> 00:02:51,300 Нам не приходилось назначать секс.
53 00:02:53,006 --> 00:02:54,564 Ни разу.
54 00:02:57,911 --> 00:02:59,674 Дерек, я хочу покончить с этим.
55 00:02:59,746 --> 00:03:01,839 Хочу, чтоб все вернулось на круги своя.
56 00:03:01,915 --> 00:03:04,076 - Встретимся в 12?
57 00:03:07,287 --> 00:03:08,720 Да, увидимся в 12.
188 00:10:00,833 --> 00:10:02,698 Как дела?
189 00:10:02,768 --> 00:10:05,328 Нормально. А у тебя?
190 00:10:06,138 --> 00:10:07,969 - Нормально. - Хорошо.
191 00:10:12,411 --> 00:10:14,845 Мы с тобой застряли между небом и землей.
192 00:10:14,914 --> 00:10:16,939 Это навсегда, или нет?
193 00:10:17,016 --> 00:10:19,211 Надеюсь, что нет, но думаю, что да.
194 00:10:19,285 --> 00:10:20,877 - Да, я тоже. - Да.
195 00:10:26,092 --> 00:10:29,084 Я перевела Холдена в палату №4, так что..
196 00:10:30,329 --> 00:10:32,320 - Веди, я за тобой. - Oк.
241 00:13:20,800 --> 00:13:22,961 Он просто спит и никто этого не заметил?
242 00:13:23,035 --> 00:13:26,994 В любом современном отделении неврологии это заметили бы, но...
243 00:13:27,072 --> 00:13:30,371 - Это была всего лишь частная лечебница... - И никто ничего не заметил.
286 00:15:56,021 --> 00:15:59,115 Он хороший человек. Нельзя с ним так поступить.
287 00:16:03,495 --> 00:16:06,396 Вы должны вернуть ее.
288 00:16:06,465 --> 00:16:08,365 Я попробую, но я не уверен.
289 00:16:08,434 --> 00:16:10,459 Ей и так понадобилось слишком много времени, чтобы пережить все это.
290 00:16:11,971 --> 00:16:13,404 Мы все правильно сделали.
291 00:16:13,472 --> 00:16:16,532 Холден - наш пациент и мы должны вылечить его.
292 00:16:16,608 --> 00:16:18,508 Я уверена, что он будет нам благодарен.
293 00:16:18,577 --> 00:16:21,102 Мэридит...
294 00:16:21,180 --> 00:16:23,273 Ты видел лицо мальчишки?
295 00:16:23,349 --> 00:16:25,681 Холден для него чужой.
296 00:16:25,751 --> 00:16:29,585 - Такие случаи, как этот... - Это не такой случай.
297 00:16:29,655 --> 00:16:31,646 Это другой случай.
298 00:16:33,459 --> 00:16:35,256 Тебе не понять.
299 00:16:37,129 --> 00:16:39,393 У тебя есть жизнь.
300 00:16:39,465 --> 00:16:44,334 Ты засыпаешь, просыпаешься, а этой жизни больше нет.
301 00:16:46,705 --> 00:16:48,764 У этого человека никого нет.
302 00:16:51,777 --> 00:16:53,608 Все живут дальше,
303 00:16:55,280 --> 00:16:56,941 кроме него.
304 00:17:00,986 --> 00:17:03,454 Это нелегко.
305 00:17:06,792 --> 00:17:09,022 Мне жаль.
306 00:17:10,396 --> 00:17:12,227 Я знаю.
338 00:19:02,641 --> 00:19:04,302 Нет.
339 00:19:04,376 --> 00:19:06,469 Ты подаешь хирургу инструменты?
340 00:19:06,545 --> 00:19:08,843 - Что? - Скальпели?
341 00:19:08,914 --> 00:19:10,472 Это делает хирургическая медсестра.
342 00:19:10,549 --> 00:19:14,246 Джорджи делает так, чтобы пациент засыпал.
343 00:19:14,319 --> 00:19:15,547 Это делает анестезиолог.
344 00:19:15,621 --> 00:19:17,714 Тогда ты привозишь пациента в операционную?
345 00:19:17,789 --> 00:19:19,518 Это делает санитар.
406 00:23:35,046 --> 00:23:38,243 Насколько все плохо?
407 00:23:47,259 --> 00:23:49,784 Плохо, Холден.
460 00:26:45,136 --> 00:26:46,125 Когда будете готовы.
461 00:26:46,204 --> 00:26:47,933 Когда я отправился на тот пожар...
462 00:26:48,006 --> 00:26:50,474 мы собирались в отпуск на следующий день.
463 00:26:50,542 --> 00:26:53,136 Ехали показать ребенка моей маме.
464 00:26:53,211 --> 00:26:54,701 Она была так рада.
465 00:26:56,781 --> 00:26:58,772 Сегодня я пытался позвонить ей.
466 00:27:00,652 --> 00:27:02,711 Но...
467 00:27:03,722 --> 00:27:05,713 Она уже умерла.
468 00:27:07,192 --> 00:27:11,526 Моя мать уже 8 лет как мертва.
469 00:27:17,802 --> 00:27:19,326 Я готов.
470 00:27:19,404 --> 00:27:20,962 Хорошо.
506 00:29:49,521 --> 00:29:51,079 Доктор Янг?
507 00:29:51,156 --> 00:29:52,817 Хм.. да?
508 00:29:53,491 --> 00:29:55,459 Вы не видели моего мужа?
509 00:29:55,527 --> 00:29:57,051 Нет, не видела.
510 00:29:57,128 --> 00:29:58,561 А вы не знаете, где он?
511 00:29:59,264 --> 00:30:00,253 Нет, не знаю.
512 00:30:01,332 --> 00:30:03,698 Мы давным-давно должны были встретиться.
513 00:30:15,246 --> 00:30:18,875 - Вообще-то меня тут нет. - Меня тоже.
587 00:34:57,361 --> 00:34:59,192 Сохраните врачебную тайну?
588 00:34:59,263 --> 00:35:02,130 - Сохраню. - Ладно.
611 00:36:48,172 --> 00:36:50,504 - Мне сказали, Наци где-то здесь.
612 00:36:50,575 --> 00:36:53,703 Был... ушел. Может, в подвал спустился.
613 00:36:58,449 --> 00:36:59,473 Не спрашивай.
718 00:46:04,995 --> 00:46:06,622 Поэтому...
719 00:46:08,632 --> 00:46:10,725 Я купила китайскую еду.
720 00:46:13,237 --> 00:46:15,137 И ждала.
721 00:46:16,073 --> 00:46:17,563 Она была вкусная.
722 00:46:18,809 --> 00:46:22,074 А теперь холодная и склизкая.
723 00:46:22,146 --> 00:46:25,377 Теперь она точь-в-точь то, что мы ели в институте.
724 00:46:25,449 --> 00:46:26,643 Ну... 3. Сохраняете файл. 4. Переименовываете файл на Код: greys_anatomy.s02e09.rus.eng.dvdrip.novafilm.tv.[u][i][b]srt[/b][/i][/u] Вааш видеоплеер должен автоматически подключить субтитры при просмотре 9й серии.
Последний раз редактировалось: Messa-fan (2013-10-13 16:00), всего редактировалось 1 раз
|
|
2013-10-13 15:38
Анатомия Грей Скачать торрент
somic Как только, так сразу. Все 9 сезонов выложу в ближайшее время, а потом и 10й когда-нибудь
|
|
2013-11-25 18:58
Анатомия Грей Скачать торрент
|
|
2014-05-06 15:10
Анатомия Грей Скачать торрент
Встаньте на раздачу, пожалуйста.
|
Дорогой пользователь! Огромная просьба, поблагодарите релизера, оцените раздачу и оставьте свои комментарий, если Вы скачали Анатомия Грей через торрент бесплатно!!
Комментировать посты могут только пользователи прошедшие не сложную регистрацию
смотреть онлайн Анатомия Грей Анатомия Грей через торрент Скачать бесплатно Анатомия Грей Анатомия Грей скачать торрент Анатомия Грей смотреть онлайн Cкачать фильм Анатомия Грей бесплатно Анатомия Грей скачать торрент в хорошем качестве Анатомия Грей смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы
|